كلمات تيك توك الجديدة تدخل قاموس كامبريدج
قاموس كامبريدج يضيف كلمات جديدة مثل "skibidi" و"delulu" و"tradwife"، مما يعكس تأثير ثقافة الإنترنت على اللغة. تعرف على معاني هذه الكلمات وكيف تغيرت اللغة في العصر الرقمي. اكتشف المزيد على خَبَرَيْن.

أدى الاستخدام المتزايد لاتجاهات تيك توك ومصطلحات وسائل التواصل الاجتماعي في المحادثات اليومية إلى قيام قاموس كامبريدج بإدراج skibidi" و"delulu" و"tradwife ضمن 6000 كلمة جديدة أضافها إلى نسخته الإلكترونية خلال العام الماضي.
بالنسبة لأولئك الذين يقضون وقتاً أقل على الإنترنت، قد تبدو بعض العبارات التي يستخدمها القاموس الذي يتخذ من المملكة المتحدة مقراً له لتوضيح كيفية تناسب هذه الكلمات الجديدة مع الجمل وكأنها هراء. كيف تصف بالضبط المعنى الدقيق لـ "لم يكن هذا تصرفًا تهكميًا منك" أو "كما يقول جيل Z، لقد دخلتُ عصر "الوهم"؟"
يُعرّف قاموس كامبريدج كلمة "skibidi" بأنها "كلمة يمكن أن تحمل معانٍ مختلفة مثل "رائع" أو "سيئ"، أو يمكن استخدامها دون معنى حقيقي كمزحة"، بينما تُعرّف كلمة "delulu" بأنها "تلاعب بكلمة "وهمي"، وتعني "تصديق أشياء غير حقيقية أو صحيحة، عادةً باختيارك".
شاهد ايضاً: نايجل فاراج من بريطانيا يتصدر المشهد مع تصاعد ضغوط حزبه "إصلاح المملكة المتحدة" على حزب العمال
صاغ مُبتكر "مرحاض Skibidi" كلمة "Skibidi" لأول مرة، وهو مسلسل رسوم متحركة لا معنى له على يوتيوب، يُصوّر رؤوسًا بشرية تخرج من المراحيض.
وفي الوقت نفسه، ظهر مصطلح "Delulu" منذ حوالي عقد من الزمان كطريقة لتوبيخ المعجبين المهووسين بموسيقى البوب الكورية بشكل خاص، لكنه أصبح منذ ذلك الحين طريقة أكثر عمومية لقول "متوهم" على الإنترنت.
أُدخلت هذه الكلمة إلى عالم اللغة في مارس/آذار عندما حذف رئيس الوزراء الأسترالي أنتوني ألبانيز عبارة "they are delulu with no solulu" خلال خطاب ألقاه في البرلمان، بعد أن تحداه اثنان من مُقدّمي البودكاست لاستخدامها.
وقال كولين ماكينتوش، مدير البرنامج المعجمي للقاموس: "لا يتسنى لك كل يوم أن ترى كلمات مثل skibidi و dellulu تشق طريقها إلى قاموس كامبريدج".
وأضاف: "نحن نضيف فقط الكلمات التي نعتقد أنها ستحظى بقوة البقاء. فثقافة الإنترنت تغير اللغة الإنجليزية، ومن الرائع أن نلاحظ هذا التأثير ونرصده في القاموس."
ومن بين الكلمات الأخرى التي أضافها القاموس كلمة "tradwife" وهي صيغة مختصرة من "traditional wife" التي تستخدم لوصف الشخصيات المؤثرة التي تمجد هذا الدور وكلمة "broligarchy"، وهي مزيج من كلمتي bro و oligarchy (حكم الأقلية)، في إشارة إلى قادة التكنولوجيا الذين حضروا حفل تنصيب الرئيس الأمريكي دونالد ترامب في يناير/كانون الثاني.
تتغير اللغة بطرق أكثر من مجرد تطوير كلمات جديدة. فقد اكتسبت العبارات أو الكلمات الموجودة مسبقًا معاني جديدة تنعكس الآن في القاموس. فكلمة "snackable"، التي كانت تشير في الأصل إلى الطعام الذي يسبب الإدمان، يمكن أن تصف الآن أيضًا المحتوى على الإنترنت الذي يمكنك قراءته أو مشاهدته على دفعات صغيرة.
وفي الوقت نفسه، تُستخدم عبارتا "red flag" و"green flag" بشكل متزايد للتعبير عن الصفات غير المرغوب فيها أو المرغوبة في الشريك، بدلاً من معناها الحرفي.
أخبار ذات صلة

كاثرين، أميرة ويلز، تزور دار رعاية الأطفال بعد أن تصبح أحدث راعية ملكية

المتمردون يستهدفون فندقًا يُستخدم لإيواء طالبي اللجوء في ظل أسوأ اضطراب في المملكة المتحدة منذ سنوات

إميرة ويلز ستغيب عن عرض عسكري كبير الشهر المقبل بسبب علاجها من السرطان
