خَبَرْيْن logo

برنامج المترجمين الفوريين: فتح الأبواب

شركة DS Smith تبتكر برنامجًا لتوظيف مترجمين فوريين لتعزيز التواصل وتوسيع فرص العمل للمهاجرين الناطقين بالإسبانية، مما أدى إلى زيادة الإنتاجية وتوسيع القوى العاملة بنجاح. #توظيف #مهاجرون #ترجمة

Loading...
How interpreters are helping this Indiana plant address its labor shortage
Jorge Martinez, center, works as an interpreter at DS Smith's Lebanon, Indiana, packaging plant to facilitate communication between supervisors and employees who don't speak the same language. Becky Gordon/DS Smith
التصنيف:أعمال
شارك الخبر:
FacebookTwitterLinkedInEmail

كيف تساعد المترجمين في هذا المصنع في ولاية إنديانا على التعامل مع نقص العمالة الخاص به

مثل العديد من المصنعين، كانت شركة DS Smith بحاجة ماسة إلى المزيد من العمال في عام 2022.

وقد جربت شركة التعبئة والتغليف متعددة الجنسيات في مصنع الصناديق المموجة التابع لها في لبنان، إنديانا، اللوحات الإعلانية ولافتات الفناء ومعارض الوظائف والنشرات الإعلانية في الكنائس ومطاعم الوجبات السريعة، لكنها وجدت أن الأمر لا يزال يستغرق ثلاثة أشهر في المتوسط لملء الوظائف. وكان هذا يعني أن الموظفين الحاليين اضطروا إلى العمل الكثير من الوقت الإضافي، بما في ذلك بعض نوبات العمل يوم السبت.

ثم خطرت لمديرة الموارد البشرية في المنشأة، بيكي جوردون، فكرة جديدة. فقد لاحظت أن المصنع، الذي تم افتتاحه في عام 2019، اضطر إلى رفض عدد متزايد من المرشحين للوظائف الذين يتحدثون الإسبانية فقط لأنه لم يكن لديه موظفين يتحدثون لغتين لإجراء مقابلات معهم وتدريبهم وإدارتهم.

شاهد ايضاً: طيار في شركة طيران ألاسكا: "كنت في حالة صدمة"

قالت جوردون: "من أجل التنويع وجلب المزيد من المواهب، كنا بحاجة إلى أن نكون قادرين على التحدث مع الأشخاص الذين لا يتحدثون الإنجليزية كلغة أولى"، مشيرة إلى تنامي الجاليات الفنزويلية والنيكاراغوية المهاجرة حديثاً في مدينتي إنديانابوليس وفرانكفورت القريبتين.

لذلك قررت توظيف مترجم فوري بدوام كامل، ثم أضافت مترجمين آخرين. وقد مكّن ذلك المصنع من زيادة القوى العاملة الناطقة بالإسبانية إلى 92 شخصًا، أو 42% من موظفيه، بعد أن كان عددهم ثمانية أشخاص، أو 6%، في عام 2022. يمكن للمنشأة، التي تدفع 20 دولاراً في الساعة للبدء، أن تملأ الآن الوظائف في أقل من نصف الوقت.

أطلقت دي إس سميث برنامج المترجمين الفوريين في الوقت الذي كانت فيه الشركات المصنعة تتعرض لضغوط من جميع الجهات. فقد عزز الارتفاع الكبير في عمليات التسليم عبر الإنترنت بسبب الجائحة الطلب على الصناديق الكرتونية، لكن سوق العمل الضيق جعل من الصعب على الشركات العثور على عدد كافٍ من الموظفين. وفي الوقت نفسه، كان تدفق طالبي اللجوء، وكثير منهم من البلدان الناطقة بالإسبانية، يبحثون عن عمل.

شاهد ايضاً: رغبة أصحاب العمل في أمريكا في توظيف المزيد من العمال، ولكن ليس الآن

وكان برنامج المترجمين الفوريين مسؤولاً إلى حد كبير عن السماح للمصنع بمضاعفة عدد الصناديق التي ينتجها الآن ثلاث مرات سنوياً مقارنة بما كان عليه قبل ثلاث سنوات، ويرجع ذلك جزئياً إلى أنه قادر على توظيف نوبة ثالثة بالكامل.

في حين أن الشركات الأمريكية تعمل منذ فترة طويلة مع المترجمين الفوريين والمترجمين التحريريين، إلا أن العديد منها لا توظفهم كموظفين بدوام كامل، وفقاً لخبراء الترجمة والموارد البشرية. وبدلاً من ذلك، قد تستعين الشركات بشركات الخدمات اللغوية، أو توظف متعاقدين أو تعتمد على موظفين يتحدثون لغتين للتواصل مع المتقدمين للوظائف والعمال.

يقول بن كارل، المتحدث الرسمي باسم جمعية المترجمين الأمريكيين، وهي أكبر منظمة مهنية للمترجمين التحريريين والفوريين في أمريكا الشمالية، مشيراً إلى العديد من الدراسات الوطنية: "ثلاثة أرباع القوى العاملة في مجال الترجمة التحريرية والفورية في الولايات المتحدة على الأقل، إن لم يكن أكثر، هم من المتعاقدين المستقلين". "في الواقع، هناك عدد قليل جداً من المترجمين الفوريين العاملين في الولايات المتحدة، ومعظمهم يعملون في المحاكم أو في أنظمة الرعاية الصحية".

فتح الأبواب

شاهد ايضاً: الزيادة الأولى في أسعار العضوية في كوستكو خلال 7 سنوات تدخل حيز التنفيذ

كانت أول مترجمة فورية وظفتها دي إس سميث هي إليسا راميريز، 27 عامًا، والتي ولدت في لوس أنجلوس. انتقلت راميريز مع والدتها إلى المكسيك عندما كانت في الخامسة من عمرها، وعادت إلى الولايات المتحدة قبل ثماني سنوات بحثاً عن فرص أفضل. كانت تتحدث القليل من الإنجليزية في ذلك الوقت، ووجدت عملاً في شركات تجهيز اللحوم - وكانت تجيب دائماً بـ "نعم" على مشرفها، على الرغم من أنها لم تكن تفهم ما يقوله لأنها كانت تخشى فقدان وظيفتها.

وسعياً منها للتقدم، تعلمت راميريز اللغة الإنجليزية وتساعد الآن في التأكد من أن عمال شركة DS Smith الناطقين بالإسبانية ليسوا في نفس الوضع الذي كانت عليه منذ فترة ليست بالبعيدة.

تحضر راميريز مقابلات العمل والتوجيه الوظيفي وتساعد في ترجمة المستندات - من معلومات المزايا إلى تعليمات تشغيل الآلات إلى عروض السلامة - من الإنجليزية إلى الإسبانية. وهي تعمل على الأرض مع المدربين والمشرفين لتعليم العمال الناطقين بالإسبانية كيفية استخدام المعدات. وتعمل حالياً على إضافة ترجمات باللغة الإسبانية إلى مقاطع الفيديو التدريبية. ويجري مشاركة بعض المواد المترجمة في العديد من المنشآت الأخرى التي تديرها شركة DS Smith في أمريكا الشمالية والتي يزيد عددها عن اثني عشر منشأة أخرى.

شاهد ايضاً: تسبب عطل CrowdStrike في تعطيل أنظمة الحاسوب في جميع أنحاء العالم. قد لا تؤثر على الشركة - حتى الآن

ويعمل المترجمون الفوريون في نوبات العمل المسائية والليلية، الذين ينحدرون من المكسيك وبورتوريكو، في المقام الأول في طابق الإنتاج لتسهيل التواصل بين المشرفين والمدربين والموظفين الناطقين بالإسبانية.

قال راميريز، الذي يستكشف العمل في مجال العلاقات الإنسانية أو الاتصالات، عن برنامج المترجمين الفوريين: "لم يكن البرنامج يفتح الأبواب لي فقط، بل كان يفتح الأبواب لكل من لا يتحدث الإنجليزية".

وقد تم بالفعل ترقية بعض العمال المهاجرين بالفعل، ويقود العديد منهم طواقم من الزملاء الناطقين بالإسبانية.

شاهد ايضاً: تتهم وزارة العدل الشركة العقارية بالمساهمة في تضخيم الإيجارات بشكل اصطناعي في جميع أنحاء أمريكا

إدواردو فيرا هو أحد هؤلاء العمال. وقد وصل إلى الولايات المتحدة من فنزويلا في عام 2021 وانضم إلى شركة DS Smith في العام التالي بعد أن عمل كحارس في مستشفى. وقد تمت ترقية فيرا، البالغ من العمر 29 عامًا، مرتين منذ ذلك الحين، وهو الآن مشغل ماكينات، وقال إنه لم يكن ليحقق ذلك لولا أنه كان قادرًا على اللجوء إلى راميريز لمساعدته أثناء التدريب.

قال فيرا: "هنا في هذه الشركة، أحصل على أهداف لم تكن لديّ من قبل"، حيث يعمل راميريز كمترجم. "هدفي هو أن أصبح يوماً ما مشرفاً لمساعدة فريقي."

تستمر تحديات التوظيف

قالت مولي وايتهيد، المديرة التنفيذية لمؤسسة بون للتنمية الاقتصادية، إن التوظيف لا يزال تنافسياً في مقاطعة بون.

شاهد ايضاً: تعاني ستاربكس. لذلك استأجرت مستر الإصلاح من الوجبات السريعة

كان معدل البطالة في المقاطعة، حيث تُعد شركة DS Smith واحدة من خمس شركات مصنعة للصناديق المموجة، في نطاق 2% أو 3% منذ منتصف عام 2020.

وقالت وايتهيد إنه في مثل هذا السوق الضيق للعمالة، يتعين على الشركات أن تقدم وسائل راحة مختلفة لتجعل من نفسها صاحب العمل المفضل. لكنها ليست على علم بأي شركة أخرى لديها برنامج رسمي للمترجمين الفوريين مثل شركة DS Smith.

قالت مونيكا أندرتون، مديرة الموارد البشرية في الشركة في أمريكا الشمالية، إن هذا الجهد سمح لشركة دي إس سميث بتوسيع نطاق التوظيف في لبنان، أكبر منشآتها في أمريكا الشمالية والوحيدة التي توظف مترجمين فوريين. والآن، أصبح موظفوها المهاجرون يحيلون أصدقاءهم وعائلاتهم إلى وظائف - بما في ذلك فيرا، الذي أحضر شقيقه للعمل في المصنع.

شاهد ايضاً: تقليل حصة شركة وارن بوفيت في آبل بنسبة تقرب من 50٪

وقالت أنديرتون: "لقد استفدنا حقًا من قوة عاملة غير مستغلة بشكل كافٍ لم نكن على دراية بها حتى وضعنا هذا الأمر".

أخبار ذات صلة

Loading...
The Trump policy that scares economists the most

السياسة التي تثير خوف الاقتصاديين بشكل أكبر: سياسة ترامب

يريد الرئيس السابق دونالد ترامب إنفاق تريليونات الدولارات على التخفيضات الضريبية. وتثير خطته لدفع ثمن ذلك قلق بعض الاقتصاديين الرئيسيين. فقد اقترح ترامب فرض رسوم جمركية شاملة على جميع الواردات إلى الولايات المتحدة بقيمة 3 تريليونات دولار، بما في ذلك تعريفة جمركية بنسبة 60% على الواردات من الصين...
أعمال
Loading...
The change that Realtors’ powerful trade group resisted for decades is finally happening

التغيير الذي عارضته جماعة تجار العقارات القوية لعقود أخيرًا يحدث

إن شراء منزل - أغلى عملية شراء في حياتك - أمر سيء في الأساس. فالصناعة التي تسهل المعاملات العقارية أكثر اتساعاً وغموضاً مما يتوقعه معظم الناس عندما يقررون البدء في عملية الشراء. وليس أمامك أي خيار سوى الدخول في هذه المتاهة إذا كنت ترغب في الحصول على شارة البلوغ النهائية، وهي ملكية المنزل. إنه...
أعمال
Loading...
Founder of South Korea’s Kakao arrested for suspected stock manipulation

توقيف مؤسس شركة "كاكاو" الكورية الجنوبية بشبهة التلاعب بالأسهم

أُلقي القبض على الملياردير مؤسس شركة كاكاو الكورية الجنوبية العملاقة للتكنولوجيا كيم بيوم سو يوم الثلاثاء بتهمة التلاعب بالأسهم أثناء الاستحواذ على وكالة كورية للبوب العام الماضي. هذه القضية هي أحدث تطور قانوني لشركة Kakao، التي تدير أكبر تطبيق دردشة في كوريا الجنوبية، بعد أن خضعت الشركة...
أعمال
Loading...
Lululemon dominated the pricey athleisure market for years. Now it faces big competition

لولوليمون يهيمن على سوق الملابس الرياضية الفاخرة لسنوات. الآن يواجه منافسة كبيرة

تقف شركة لولوليمون، صانعة ملابس اليوغا الباهظة الثمن التي يرتديها الجميع على ما يبدو من أمهات البيلاتيس إلى طلاب الجامعات إلى المراهقين في الولايات المتحدة، على مفترق طرق. فعلى مدى أكثر من عقد من الزمن، حاربت الشركة منافسيها مثل أثليتا ونايكي للهيمنة على سوق الملابس الرياضية الفاخرة، وتمكنت من...
أعمال
الرئيسيةأخبارسياسةأعمالرياضةالعالمتكنولوجيااقتصادصحةتسلية